воскресенье, 5 января 2014 г.

Учебники итальянского, которые мне помогли


Вот моя скромная коллекция книг, с помощью которых я освоила итальянский язык на хорошем базовом уровне. В этом посте я подробнее расскажу о том, какие из этих учебников мне действительно помогли, а какие оказались напрасной тратой времени и денег. 

Начну последовательно, слева направо. 

Матвеев С.А. Итальянский язык за 3 месяца. — М.: Астрель, 2012. 
Этот самоучитель был одним из первых, которые я купила для изучения итальянского. Сразу скажу, что лучше всего он подходит для того, чтобы составить общее представление о языке и получить понимание о том, какие времена и грамматические конструкции придется учить в дальнейшем. В первой его части довольно доходчиво разъясняются все основные правила, спряжения глаголов, особенности склонения существительных и прилагательных, и все в этом роде. Во второй части, которая на самом деле занимает дай бог одну четверть, автор перечисляет особенности разговорной речи. Честно говоря, после очень насыщенного блока грамматики, где правило на правиле сидит и правилом погоняет, воспринимать языковую практику было уже трудно. Да и сами правила в голове остались лишь едва-едва, потому что при такой плотности грамматического материала на страницу запомнить что-то невозможно. Так что сейчас эта книга у меня хранится в качестве справочника, в котором можно быстро найти нужное объяснение.
Вердикт: использовать только как краткий справочник или как способ понять, что из себя представляет язык для изучения.


Гроше Ю. В. Итальянский язык для начинающих. Самоучитель. Разговорник. — М.: Айрис-пресс, 2011.
Эта книга имеет примерно ту же специфику, что и уже описанный выше "Итальянский язык за 3 месяца": первая часть представляет собой самоучитель с правилами, а вторая часть — разговорник. Но она приятно отличается обилием современной лексики и часто употребляемых выражений по каждой теме. Например, тему повелительного наклонения автор предлагает закреплять фразами вроде "Не будь таким пессимистом!", "Позвони мне на мобильный!", "Не беспокойтесь!", а в памяти у меня навсегда остались выражения Smettila! ("Перестань!") и Sbrigati! ("Поторопись!"). Освоить весь самоучитель у меня снова не хватило сил, потому что ну нельзя же постоянно заниматься только заучиванием грамматики, надо бы и чередовать с другими навыками!
Вердикт: Использовать только как способ понять, что из себя представляет язык с точки зрения изучения.


Матвеев С.А. 500 самых необходимых слов итальянского языка. - М.: Астрель, 2011.
Книжка маленькая, тоненькая и стоит всего 45 рублей. Купила ее в качестве сопутствующего товара к каким-то учебникам, думая "нехай буде". Слова логично организованы по темам вроде "Время", "Цвета", "Профессии", "Части тела". Сперва я заучила пол-книжки, а потом, когда полностью прошла действительно хороший самоучитель (о нем ниже), оказалось, что это пособие мне уже больше не нужно. И вообще-то я не знаю, кому оно может быть нужно, потому что слова из него сами собой запоминаются при последовательной работе с хорошим учебником. Впрочем, для систематизации словарного запаса по элементарным темам эта книжка подойдет. Вдруг вы случайно так и не выяснили, как будет "капуста" (cavolo) или "голубой" (celeste).
Вердикт: Использовать только на самом начальном уровне. 


Константинова И.Г. Совершенствуйте ваш итальянский! 300 упражнений с ключом. — М.: Эксмо, 2012. 
Когда я активно искала хороший сборник упражнений для закрепления грамматики, я наткнулась на эту книгу. Но то ли я торопилась, то ли была слишком увлечена желанием хоть что-нибудь купить, в книге я ошиблась. Она не подходит в качестве пособия по тренировке грамматических конструкций, зато является неплохим (наверное) способом исправить самые неуловимые ошибки для тех, кто уже заканчивает средний уровень итальянского. В книге много слов, которые утомят любого новичка, и еще больше грамматических нюансов правил, которые по идее должны у читателя от зубов отскакивать. Сохраню это пособие до лучших времен, когда мой итальянский перестанет быть базовым, и я захочу избавиться от промахов, которые допускают неносители языка.
Вердикт: Использовать только по достижении среднего или средне-высокого уровня владения итальянским. 


Учебный итальянско-русский словарь. — М.: АСТ: Астрель, 2010. 
Вот это вещь, я вам скажу! Конечно, на самом деле это не совсем словарь, потому что слова в нем расположены не в алфавитном порядке. Это отлично составленный итальянцами сборник из 4000 слов с примерами их употребления в жизненных ситуациях и разбитых по темам. Каждый тематический блок состоит из минимума для начинающих (словарный запас до 2000 слов) и минимума для продолжающих. То есть если ваш уровень — базовый, просто не учите блок с малоупотребительными словами. На мой взгляд, этот словарь — идеальное пособие для тех, кто хочет нарастить свой вокабуляр и уже не удовлетворяется книжками вроде "500 самых важных слов".
Вердикт: Использовать как источник слов для пополнения словарного запаса для базового уровня. 


Грушевская Е. Г. Итальянский язык. Самоучитель.  М.: Живой язык, 2013. 
Наконец-то мы добрались до этого пособия! Именно благодаря ему я освоила итальянский на том уровне, чтобы спокойно разговаривать о шмотках, болезнях и спорте и ориентироваться во временах, нравах спряжениях и склонениях. Хорошую книгу видно сразу: как только я открыла в магазине этот самоучитель, я поняла, что его надо брать и точка. Во-первых, он выгодно отличается простым и понятным дизайном. А для учебника это значит много! Когда на странице каша из шрифтов трех размеров, курсивов, полужирных выделений и восклицательных знаков, нормально что-то усвоить невозможно. К этому самоучителю сие не относится. Во-вторых, темы составлены очень логично: несколько реальных диалогов, словарь употребленных в них слов, объяснение используемой в диалогах грамматики и упражнения. Весь урок занимает не более пяти страниц, а на его освоение лично у меня уходило два-три вечера (а когда я занималась по утрам в метро, то могла и вовсе за сутки пройти один урок, но при условии, что слова заучивала интенсивно. Как именно, обязательно напишу в одном из отдельных постов). В-третьих, Евгения Грушевская аккуратно дает ученикам лексику: она не предлагает запоминать все сразу, а то, что дает к заучиванию, — нормальные слова и фразы, которыми разговаривают всамделишные, а не сферические в вакууме итальянцы. В общем, я совершенно влюбилась в этот самоучитель (и осознала это на теме "В магазине одежды") и уж было решила, что такое высокое качество языковых пособий - кредо издательства "Живой язык". К сожалению, уровень зависит все-таки от автора-составителя. Мне стало это понятно, когда я просмотрела аналогичный самоучитель немецкого, в котором снова царит ад и израиль, свойственный многим пособиям по немецкому. Зато у "Живого языка" есть книга по исландскому, и я уже взяла ее на заметку!
Вердикт: Использовать как основной учебник, если хотите освоить язык на базовом уровне. 


Добровольская Ю.А. Практический курс итальянского языка. Изд. 3-е.  Ростов н/Д : Феникс; М.: Цитадель-трейд, 2011. Вообще-то, когда я только собиралась учить итальянский, я искала именно такую книгу: основательную и устроенную по советской методике преподавания. К сожалению, она мне сразу не попалась, поэтому пришлось потратить время на бессвязный хлам. Этот учебник написала Юлия Добровольская, билингва и известный преподаватель советских времен. Она нормально оценивает способности учеников, не размазывая одно элементарное правило по трем страницам упражнений с картинками уровня второго класса школы. Материал дает сразу в нормальном объеме и с приличным количеством незнакомых слов (которые вовсе не обязательно учить прямо сейчас). Учебник толст (около 600 страниц), но по его завершению ученики должны владеть уже не начальным, а средним уровнем итальянского, то есть могут понимать тексты на околополитическую тематику и читать неадаптированные отрывки итальянских прозаиков. Примерно по такому учебнику я изучала французский (на это ушел год), и немного жалею, что не начала по пособию Добровольской итальянский. Начинать книгу с начала мне уже не очень интересно, а открыв пособие на середине можно упустить много нужных слов. В общем, завидую тем, для кого эта книга станет первым учебником итальянского.
Вердикт: Использовать как основной учебник, если хотите освоить итальянский основательно и до среднего уровня. 

Буэно, Томмазо. Современный итальянский. Практикум по грамматике: учебное пособие.  Москва: АСТ, 2013. Совершенно необходимое пособие для того, чтобы почерпнутые в самоучителях правила грамматики не просто осели в голове, а дошли до автоматизма в употреблении. На каждое время или правило здесь дается от 20(!) упражнений и даже больше. Проделав их все со старанием, можно быть уверенным, что в разговоре ваш язык повернется именно туда, куда нужно. Лично мне уже давно известно, что постоянное повторение — единственный способ научиться говорить так же просто, как дышать. Поэтому эту книгу я искала целенаправленно и довольно долго. Качество бумаги и расклеивающийся корешок, конечно, расстраивают, но приходится поступаться этим ради большой пользы. Приятно, что автор позаботился о том, чтобы ученикам было не так скучно. Он часто придумывает какие-нибудь смешные предложения, вроде "Мой страус сегодня плохо ел" или "Жаль, что никто не хочет подарить мне квартиру".
Вердикт: Прорабатывать в дополнение к основному учебнику, если хотите говорить свободно. 

Три книги по методу чтения Ильи Франка издательства "Восточная книга". 
Хотя метод чтения Ильи Франка и пропагандируется как способ легко и просто выучить язык даже с нуля, рассчитывать на такой оглушительный успех не стоит. Художественная литература, адаптированная по этому методу, может стать только хорошим вспоможением и отдыхом между самоучителем и грамматическим практикумом. Когда я уставала изучать правила и хотела просто ненапряжно, но с пользой провести время, я читала эти книги. Итальянские сказки я даже слушала в виде аудио, а "Увеличенный портрет" прочитала полностью от и до, поскольку книга оказалась довольно захватывающей. По уровню сложности эти книги расположены так, как на картинке ниже. Есть еще сборник шуток и анекдотов, который подходит для начального уровня, но я его почему-то проигнорировала. В целом такая литература очень помогает понять, как на самом деле говорят и пишут итальянцы (довольно странно, ставя много запятых там, где нам это сделать не пришло бы и в голову) и позволяет выудить максимум разговорных фраз.
Вердикт: Читать, чтобы отдыхать между основными пособиями. Не рассчитывать на быстрый успех.


1 комментарий:

  1. Buona sera, Olga!
    Mi chiamo Julia. Molto lieta di conoscerLa! Come sta Lei? Come sono i Suoi sucessi? Lei ha già imparato alla perfezione? 😁

    ОтветитьУдалить